domingo, 6 de abril de 2014

Planteamiento del problema

En la región de la Orinoquia, el aprendizaje de una segunda lengua en las instituciones escolares significa, en unos casos, aprender como segunda lengua 
el español, toda vez que se pertenece a una etnia específica y en otros, aprender inglés como segunda lengua. 


En ambas circunstancias, los estudiantes son portadores de cultura, de tal 
manera que el aprendizaje de una segunda lengua, tiene un contexto en el cual 
se da un encuentro, no sólo del habla, sino de dos culturas con dinámicas 
comunicativas específicas. Los estudiantes viven un entorno dinámico que los 
impulsa a comunicarse. La lengua es el mecanismo que une o que distancia. El 
aprendizaje de una segunda lengua tiende a acercar culturas, bajo el principio de 
respeto y la pluralidad de pensamiento. Por esta razón un aprendizaje significativo de una segunda lengua involucra la representación de su entorno 
social, físico y cultural. 

La observación activa del entorno guiada por el docente, establece unas 
condiciones de relación significativa con la cultura y los actores. Por esta razón, la 
observación y expresión de diálogos reales comporta una base de construcción 
de la producción de la comunicación por parte del estudiante. 
La investigación muestra que las tecnologías de la información son un soporte 
importante para el aprendizaje efectivo, dependiendo de la estrategia pedagógica. 
Los trabajos que integran argumentación con soporte en tecnologías de la 
información, como es el caso de Argunaut, se han probado efectivos para el 
apoyo del aprendizaje. Los procesos tanto de argumentación como de 
colaboración en línea para la solución de problemas, al tiempo que ayudan a 
consolidar redes de aprendizaje, contribuyen a incrementar la dimensión 
epistemológica, la motivación y el concepto de autoeficacia. 

Estás razones llevan a un proceso de integración de una estrategia que se 
focaliza en las dos dimensiones fundamentales de la comunicación humana: la 
comprensión y la producción de mensajes. Sin tener la pretensión de excluir otras 
dimensiones de formación, estas dos dimensiones se consideran fundamentales 
para formular los dos problemas que dirigen la actividad de investigación de este 
proyecto: 

¿Cuál es la diferencia de rendimiento en pruebas de compresión de textos en 
segunda lengua, entre estudiantes que resuelven problemas con el uso 
pedagógico del software Argunaut y otros dispositivos digitales y aquellos que 
resuelven los mismos problemas, de manera individual o colectiva, pero sin uso 
del software? 

¿Cuál es la diferencia en la calidad de la producción de textos en segunda lengua 
entre estudiantes que resuelven preguntas sobre la calidad de sus producciones 
de manera argumentativa, usando el software Argunaut, y los que desarrollan sus 
producciones pero no las someten a discusión en usando el mismo software? 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario