Donna M Brinton (1989) defines Content-based instruction as the integration of content learning with language teaching aims. More specially, it refers to the concurrent teaching of academic subject matter and second language skills ( Briton, 1989) . This approach is intended to develop linguistic abilities through topics that might be interesting or useful for students. CBI creates a natural environment in which students need to actually use the second language , helping them reinforce not only their language skills, but their thinking , researching , team work, note taking and summarizing capacities.
Donna M Brinton (1989) define la instruccion basada en contenido como la integracion de aprendizaje con objetivos de enseñanza de un idioma, especificamente se refiere a la enseñanza simultánea de
material académico y habilidades en una segunda lengua (Brinton 1989). Este
acercamiento es requerido para desarrollar capacidades lingüísticas a traves de temas que podrían ser interesantes o útiles para los estudiantes. IBC crea un
entorno natural en el cual los estudiantes en realidad
tienen que usar la segunda lengua, ayudándolos a reforzar no sólo sus habilidades
para manejar una segunda lengua, sino su pensamiento, el hecho de investigar, trabajar en equipo, y competencias que los hagan capaces de resumir y captar ideas principales
While the movement towards content based language instruction is a contemporary one its roots can be traced back many centuries. As early as 389 A.D , St Augustine stressed the need for an emphasis on meaningful content in language learning.
" Once things are known knowledge of words follows.... we cannot hope to learn words , we do not know them unless we grasp their meaning . This is not achieved by listening to the words , but by getting to know the things signified"
Mientras el movimiento o proyección hacia las instrucciones basadas en el contenido del lenguaje son contemporáneas, sus raíces pueden ser de muchos siglos atrás. En el año 389 después de Cristo, San Agustín expreso la necesidad de enfatizar en un contenido significativo en el aprendizaje de una segunda lengua.
Nosotros no podemos aprender palabras que no conocemos al menos que comprendamos su significado. Esto no se logra solo escuchando las palabras, sino comprendiendo el verdadero significado de los conceptos.
According to Brinton (1989) We can find three models of content-based instruction.
Theme based Language Instruction : This model is aimed to increase the use of subject matter content in language class. In these courses, a topic from the curriculum is taken and taught in the language class. A theme can last up to 10 weeks and it can vary in content. in which the four skills are developed in a process, for example, a topic can be introduced with a reading selection, then its vocabulary is recycled and discussed later, thus developing speaking skills. The same topic can be taught more deeeply through videotapes or audiotapes, this way focusing on listening, and finally , the students can have a writing assigment that synthesizes all that was seen during that period of time.
Tema basado en instrucción del idioma: Este método es proyectado en incrementar el uso del contenido de la asignatura en la clase. En estos cursos un tema de la malla es tomado y enseñado en la clase de idiomas. El tema puede durar 10 semanas y variar su contenido. en el cual las cuatro competencias del idioma son desarrolladas en un proceso, por ejemplo; un tema puede ser ser presentado con una leccion de lectura, para entonces recolectar , reciclar y discutir el uso y significado del vocabulario. El mismo tema puede ser enseñado profundamente a través de vídeos o audios, esto modo se enfoca en la escucha y finalmente los estudiantes pueden tener una escritura que sintetice todo lo que fue visto durante este periodo de tiempo.
Although implementing Content-based instruction implies a difficult task and needs a lot of team work, it should not be considered as an impossible . We should see the advantages.
Aunque implementar instrucciones basadas en contenido implica una tarea difícil , se necesita mucho trabajo en equipo , eso deberia ser considerado como un imposible , Nosotros debemos ver las ventajas.
It can make learning a language more interesting and motivating
Pupils can use language to fulfill a real purpose, which can make students more independent and confident.
Taking information from different sources , re evaluating and restructuring that information can help students to develop very valuable thinking skills that can then be transferred to other subjects.
Puede hacer que el aprendizaje de una lengua sea mas interesante y motivante
Los aprendices pueden usar el idioma para llenar propósitos reales los cuales pueden convertir a los estudiantes en gente independiente y confiada.
Tomando información de fuentes diferentes re evaluan y re estructuran la información que puede ayudar estudiantes a desarrollar habilidades de pensamiento valiosas que puede ser transferida a otras asignaturas
http://eprints.uitm.edu.my/3207/1/JAYATI_ROY_RAJAGOPALAN_90_24.pdf
While the movement towards content based language instruction is a contemporary one its roots can be traced back many centuries. As early as 389 A.D , St Augustine stressed the need for an emphasis on meaningful content in language learning.
" Once things are known knowledge of words follows.... we cannot hope to learn words , we do not know them unless we grasp their meaning . This is not achieved by listening to the words , but by getting to know the things signified"
Mientras el movimiento o proyección hacia las instrucciones basadas en el contenido del lenguaje son contemporáneas, sus raíces pueden ser de muchos siglos atrás. En el año 389 después de Cristo, San Agustín expreso la necesidad de enfatizar en un contenido significativo en el aprendizaje de una segunda lengua.
Nosotros no podemos aprender palabras que no conocemos al menos que comprendamos su significado. Esto no se logra solo escuchando las palabras, sino comprendiendo el verdadero significado de los conceptos.
According to Brinton (1989) We can find three models of content-based instruction.
Theme based Language Instruction : This model is aimed to increase the use of subject matter content in language class. In these courses, a topic from the curriculum is taken and taught in the language class. A theme can last up to 10 weeks and it can vary in content. in which the four skills are developed in a process, for example, a topic can be introduced with a reading selection, then its vocabulary is recycled and discussed later, thus developing speaking skills. The same topic can be taught more deeeply through videotapes or audiotapes, this way focusing on listening, and finally , the students can have a writing assigment that synthesizes all that was seen during that period of time.
Tema basado en instrucción del idioma: Este método es proyectado en incrementar el uso del contenido de la asignatura en la clase. En estos cursos un tema de la malla es tomado y enseñado en la clase de idiomas. El tema puede durar 10 semanas y variar su contenido. en el cual las cuatro competencias del idioma son desarrolladas en un proceso, por ejemplo; un tema puede ser ser presentado con una leccion de lectura, para entonces recolectar , reciclar y discutir el uso y significado del vocabulario. El mismo tema puede ser enseñado profundamente a través de vídeos o audios, esto modo se enfoca en la escucha y finalmente los estudiantes pueden tener una escritura que sintetice todo lo que fue visto durante este periodo de tiempo.
Although implementing Content-based instruction implies a difficult task and needs a lot of team work, it should not be considered as an impossible . We should see the advantages.
Aunque implementar instrucciones basadas en contenido implica una tarea difícil , se necesita mucho trabajo en equipo , eso deberia ser considerado como un imposible , Nosotros debemos ver las ventajas.
It can make learning a language more interesting and motivating
Pupils can use language to fulfill a real purpose, which can make students more independent and confident.
Taking information from different sources , re evaluating and restructuring that information can help students to develop very valuable thinking skills that can then be transferred to other subjects.
Puede hacer que el aprendizaje de una lengua sea mas interesante y motivante
Los aprendices pueden usar el idioma para llenar propósitos reales los cuales pueden convertir a los estudiantes en gente independiente y confiada.
Tomando información de fuentes diferentes re evaluan y re estructuran la información que puede ayudar estudiantes a desarrollar habilidades de pensamiento valiosas que puede ser transferida a otras asignaturas
http://eprints.uitm.edu.my/3207/1/JAYATI_ROY_RAJAGOPALAN_90_24.pdf
No hay comentarios.:
Publicar un comentario